P1796 Light Cavalry Sabre - Tho. Gill's
28.10.08, 14:46:26
mario
Nun mal wieder einen aus meiner Sammlung.
England, Kav. M 1796 (Ähnlichkeiten mit dem preuß. "Blücher" erwünscht :D )
Kleine Tower-Abnahmemarke (Krone über Zahl), Herstellername auf Klingenrücken "GILL" (Thomas Gill, Birmingham).
Stempel auf der Scheide, Truppenstempel??
Gruß Mario
28.10.08, 14:47:23
mario
1
28.10.08, 15:42:56
KiBuch
geändert von: KiBuch - 28.10.08, 15:45:12
Gratulation zum Erwerb,
der 211te oder erst dein 210. , so langsam kommt MANN mit dem Zählen nicht mehr hinterher..... ;) ;) ;)
Ne ernsthaft, schöne Waffe.
An alle:
Ist bekannt, wofür die "1" unter der Krone steht?
Wurden eigendlich die späteren englischen Blankwaffen genau wie die preußischen mit Abnahmestempeln auf allen Metallteilen versehen oder "begnügte " man sich, wie bei Marios Waffe, nur mit einer Gesammtabnahme?
Grüße, Michael
28.10.08, 16:25:58
Zietenhusar
Ist bekannt, wofür die "1" unter der Krone steht?
Hallo Michael,
es handelt sich um die Beschaumarke. Festzustellen gilt es, ob es sich tatsächlich um eine "1" handelt, oder ob es sich nicht vielleicht um einen unglücklich geschlagenen Buchstaben handelt. Es kommen,
unter anderem, z.B. "B", "E" oder "S" in Frage.
England, Kav. M 1796 (Ähnlichkeiten mit dem preuß. "Blücher" erwünscht :D )
Beim besten Willen, - und ich gebe mir wirklich richtig Mühe - Ähnlichkeiten kann ich keine feststellen :D .
Gruß,
Thomas
28.10.08, 18:32:42
KiBuch
Hei Thomas,
das mag durchaus sein, da die Beschaumarke bei anderen Stücken Richtung "Griff" und nicht wie bei Marios Waffe
Richtung "Schneide" zeigt.
Beschaumarke, was heißt das genau ? "Eingedeutschter" englischer Ausdruck für Abnahmestempel?
Grüße, Michael
28.10.08, 18:42:25
Zietenhusar
Beschaumarke, was heißt das genau ? "Eingedeutschter" englischer Ausdruck für Abnahmestempel?
Wurde von mir so übersetzt, deshalb keine Garantie auf Korrektheit. Im Buch steht "view mark".
Gruß,
Thomas
28.10.08, 21:55:33
KiBuch
geändert von: joehau - 23.09.21, 20:08:57
Hab´deshalb nachgefragt, weil bei Beschreibungen von englischen Blankwaffen mal
"Beschaumarke" oder "Revisorstempel", manchmal auch Inspektionsmarke" als
Bezeichnung für diesen Stempel benutzt wird.
... anzunehmen, das er bei frühen Stücken für die Gesamtabnahme steht - zu diesem
Zeitpunkt, denkbar - war deren "Stempelwut" wohl auch noch nicht so ausgeprägt...
Grüße, Michael
03.12.13, 19:39:51
KiBuch
geändert von: KiBuch - 03.12.13, 19:41:05
Nochmals auf die "Stempelwut" zurückzukommen.
Außer der Towermarke auf der Klinge befindet sich dieser abgebildete Stempel.
Was bedeutet er genau? Erste Kompanie ?
Grüße, Michael
04.12.13, 21:52:22
fritz1888
geändert von: joehau - 23.09.21, 20:11:06
Laut eines alten Artikels von Richard Deller, ein angesehener Autor zu britischen Blankwaffen,
ist es bei diesem Model nicht ungewoehnlich, dass nur die Eskadron (A, B, C etc) mit der
Waffennummer angegeben wird. Oft wurde kein Regiment 'geschlagen'. Daher wuerde ich
den Stempel als 3. Esk. Waffe 1 aufloesen.
Viele Gruesse,
Peter