07.11.09, 05:44:25
Mark Cain
One other interesting difference: the yelman seems to be quite pronounced on my sword versus Herr Meihs' illustration in the post from 15/07/08.
The breadth of the yelman was actually what attracted me to this sword in the first place -- it is much more broad than others I have seen. The blade measures 3.04cm wide at the beginning of the yelman, the same dimension as the blade at the forte.
All that said, it's really a beautiful sword. I can easily understand why one would have five of them. :)
12.11.09, 01:11:20
limone
geändert von: limone - 12.11.09, 02:22:27
First results and anecdotes:
This is a very fine exemplar of the "schleswig-holsteinisch" infantry-officer's saber (personal item).
If you're looking for further exemplars, you'll maybe find them in brazil too. 1850/51 the brazilian army recruited soldiers in germany for the battle against the argentinian dictator Rosas. Some soldiers of the former S-H-army served as volunteers in this "Brummer" [pronounced: "broommer" with short "oo" :) ] -legion.
(The origin of the name "Brummer" might be: The soldiers were paid with the big 40-Reis-copper-coins and called them: "Brummer" [plump things - "bluebottles"].)
S-H-officers, because of the officer's code of honor, were allowed to keep their swords after the S-H-danish war. Many of the "Brummer"-volunteers stayed in brazil, and so there is a good chance, to find S-H-officer-swords there! ;)
Erste Ergebnisse und Anekdoten:
Dies ist ein sehr schönes Eigentums-Exemplar des schleswig-holsteinischen Infanterie-Offiziersäbels.
Wenn man weitere Stücke sucht, könnte man auch in Brasilien fündig werden. 1850/51 wurden in Deutschland von Brasilien Truppen für den Kampf gegen den argentinischen Diktator Rosas angeworben. Die so entstandene "Brummer"-Legion rekrutierte sich auch aus der aufgelösten Schleswig-Holsteinschen Armee.
(Ein Erklärungsansatz für den Namen "Brummer" ist, dass die norddeutschen Söldner, als sie in Brasilien mit den großen 40-Reis-Kupfermünzen entlohnt wurden, gesagt haben sollen: "Man, wat för Brummer".)
Da den schleswig-holsteinischen Offizieren auf Grund des Ehrenkodex ihre Waffe nach Kriegsende belassen wurde und viele der Söldner in Brasilien heimisch wurden, stehen die Chancen nicht schlecht, in Brasilien schleswig-holsteinische Offizierwaffen zu finden! ;)
Best regards
Carsten
12.11.09, 15:16:47
Mark Cain
Carsten:
Thank you very much for your efforts on my behalf. This is very helpful information.
If I can repay the favor in any way, please let me know.
Best regards,
Mark
13.11.09, 18:20:12
limone
geändert von: limone - 15.11.09, 22:35:57
@Mark:
results /2
The dimensions of the 5 others:
Blade length: 78-82 cm
Blade height at the ricasso: 2,85 - 3,00 cm
Yours is a capital one!
Could you please post a detailed view of the throat of the scabbard?
Ergebnisse Teil 2
Die Maße der 5 anderen:
Klingenlänge: 78-82 cm
Klingenbreite: 2,85 - 3,00 cm
Dein Stück hat beachtliche Maße!
Könntest Du bitte noch eine Nahaufnahme des Mundbleches zeigen?
Grüße
Carsten
13.11.09, 19:49:27
Mark Cain
Carsten:
I've sent a photo.
Mark
13.11.09, 20:02:31
limone
That's it, it fits! (Foto attached.)
Die Scheide ist augenscheinlich zugehörig! (Foto anbei.)
Glückwunsch! Congratulations!
Carsten
13.11.09, 23:08:11
Mark Cain
Danke!
16.11.09, 10:37:21
limone
geändert von: limone - 16.11.09, 10:38:22
@Mark:
results /3
In the address register Hamburg you find Morin:
since 1845: as manufacturer of surgical instruments
since 1848: as distributor of edged weapons
since 1851: as distributor of firearms
since 1855: new company name: "Morin Witwe [widow]"
Many thanks to P. Meihs and M. Weber!
Ergebnisse /3
Morin findet sich im Hamburger Adressbuch:
ab 1845: als Fabrikant chirurgischer Instrumente,
ab 1848: als Lieferant von Blankwaffen,
ab 1851: als Lieferant von Feuerwaffen.
Ab 1855 firmiert das Unternehmen als "Morin Witwe".
Herzlichen Dank an P. Meihs und M. Weber!
Carsten